Leçon 13 :  Bottes secrètes !


2 trucs aussi simples que redoutables...

   Préalable

Un étranger qui lors d'un séjour dans un pays, tente de parler dans la langue du pays visité, est évidemment très bien perçu, car en plus d'une preuve d'intelligence, cela dénote une volonté de sa part d'apprendre, et cet effort est toujours accueilli avec sourire et complaisance.

D'ailleurs, un Français qui parle le Portugais, engendre un son perçu comme "mignon". (Faites le parallèle avec un Anglais qui essaye de parler le Français !)

Donc, n'hésitez jamais à vous lancer à parler la langue, car cela s'avère toujours positif. On ne se moquera jamais de vous, au contraire, on respectera votre effort, et on vous aidera avec un sourire attendri.

Note : Les Portugais sont très sensibles à cela. De plus, se lancer sur place à essayer de parler la langue, est excitant , instructif et amusant :)

 

  LE PREMIER TRUC

Mais si en plus, on souhaite donner l'air de maîtriser d'avantage la langue Portugaise, voici donc le premier truc efficace :

- Généralement, les Français  accentuent la dernière syllabe des mots comprenant deux syllabes.

Par exemple, pour dire le mot "casa" (maison), les Francophones accentuent la syllabe finale. Or, en Portugais, on accentue la première syllabe des mots qui en comprennent deux ! La syllabe finale donc être moins appuyée.

  Quelques exemples :

Voici des exemples de mots, pour s'entraîner : monnaie = troco,   livre = livro,   bouche = boca , voiture = carro ,   port = porto,  rien = nada

Note : N'hésitez pas à carrément exagérer l'accentuation sur la première syllabe !

Il faut noter que quel que soit le nombre de syllabes d'un mot, en règle générale, c'est l'avant dernière syllabe que l'on doit accentuer (sauf si la dernière lettre est une des suivantes : l, u, i, r), ou si une voyelle dans une autre syllabe, porte un accent.

Dans le feu de l'action et dans le doute, choisissez toujours l'avant dernière, car statistiquement, c'est de loin celle-ci que l'on accentue le plus.

Entrainement :
merci = obrigado  [ô - bri - - do]
 
N'oubliez pas d'exagérer l'accentuation de l'avant-dernière syllabe, et on peut même un peu avaler la dernière.

Génial : Cela n'a l'air de rien, mais pourtant, perçu par un Portugais, cela change radicalement votre façon de prononcer, et cela prend alors une allure franchement "pro" !  :)

Rien qu'avec ce "truc", vous faites la différence !

 

 LE DEUXIEME TRUC

Le "a" peut se prononcer de deux façons :
[eu] ou [à]

De plus, le "a" final des mots de deux syllabes se terminant par un "a", devient "[eu], et on le prononce à peine. (il est un peu avalé).

Note : Pour être rigoureusement exact et précis, il convient de savoir que le son "eu" Portugais est un peu plus ouvert que le même son en Français.

Pour bien prononcer ce son, il vous suffit de dire "eu" en souriant. :)

Mais de toute façon, en prononçant le son "eu" Français vous serez considérablement plus proches de la réalité qu'en prononçant un "a".

Exemples :
maison = casa [ cà - seu]      
couteau = faca  [ fà - que]  
boîte = caixa [ cà - i - cheu]     
bouche = boca  [ bô - keu]  
rien = nada  [nà - deu]
 

En adoptant ce petit truc, on vous dira d'emblée que vos progrès sont fulgurants !