FICHE  N. 23


 

Le terme à mémoriser sur cette fiche est une expression usuelle et très utile à apprendre lorsqu'on se rend au Portugal.

 

A retenir...

*********************************************

S'il vous plaît = Se faz favor

*********************************************

 

Prononciation : [ Se faj feu-vôr ]

 


Remarques :

* Quel que soit le pays où elles sont employées, les expressions spécifiques ne doivent pas être traduites littéralement car elles sont souvent un amalgame de mots juxtaposés résultant de coutumes linguistiques ou culturelles etc... Les traduire mot à mot reviendrait souvent à en déformer (ou à ne pas en comprendre) le sens.

Note : Si on essayait de traduire mot à mot l'expression "Se faz favor", on remarquerait qu'on obtient une juxtaposition de mots disloqués, manquant de cohérence et de mise en forme. Cela donne exactement "Si vous faites faveur", qui en soi et même au Portugal ne veut rien dire, mais que l'on peut extrapoler par : Si vous voulez bien me faire cette faveur.

* Toutes les expressions d'une langue n'ont pas forcément d'équivalant exact dans les autres langues, mais il est toujours possible d'en trouver une qui s'en approche.

 

* Au Portugal, l'expression "Se faz favor" se dit aussi parfois "Por favor". [pôr feu-vôr ]. Il ne faut donc pas être surpris d'entendre les deux formes différentes lorsqu'on se trouve au Portugal. La dernière aurait peut-être cependant une légère tendance à revêtir une connotation un peu plus "précieuse".

 


 

Le saviez-vous ?

Sans que cela revête une connotation scientifique du fait de l'échantillon réduit ne pouvant pas être pris en compte de façon probatoire formelle, il s'avère cependant que lors d'un test effectué en 2006 sur 100 personnes portugaises adultes de chaque région du Portugal, (hors Madère et Açores), on obtient les résultats suivants...

 

Formulation A = Se faz favor

Formulation B = Por favor

 

Région Nord du Portugal et Porto : 75%A - 25%B

Région Centre : 64%A - 36%B

Région Lisbonne et grande Lisbonne : 73%A - 27%B

Région Alentejo : 88%A - 12%B

Région Algarve : 56%A - 44%B

 

La valeur de ce test n'est que symbolique et n'a strictement aucune prétention scientifique. Il n'a été effectué que pour essayer de déceler une tendance, mais qui ne peut pas être généralisée vu que l'échantillon sondé n'est pas représentatif de la population de chaque région concernée. Cela reste donc de l'ordre de "la petite histoire" :-)

 


 

Exemple de phrase :

 

Pode indicar-me um bom restaurante, se faz favor ?

[Pò-de me ïne-di-car hum bon reuj-tà-ô-rain-te se faj feu-vôr ?]

Pouvez-vous m'indiquer un bon restaurant, s'il vous plaît ?

 

***

 

Aller en haut de cette page

 

 

codefiche09146-02557-02917

© Portugalmania.com