FICHE
N. 23
Le terme à
mémoriser sur cette fiche est une expression usuelle
et très utile à apprendre lorsqu'on se rend au Portugal.
A retenir...
*********************************************
S'il
vous plaît = Se
faz favor
*********************************************
Prononciation
: [ Se faj feu-vôr ]
Remarques
:
* Quel que
soit le pays où elles sont employées, les expressions
spécifiques ne doivent pas être traduites littéralement
car elles sont souvent un amalgame de mots juxtaposés
résultant de coutumes linguistiques ou culturelles etc...
Les traduire mot à mot reviendrait souvent à en déformer
(ou à ne pas en comprendre) le sens.
Note : Si on
essayait de traduire mot à mot l'expression "Se
faz favor", on remarquerait
qu'on obtient une juxtaposition de mots disloqués, manquant
de cohérence et de mise en forme. Cela donne exactement
"Si vous faites faveur", qui en soi et même
au Portugal ne veut rien dire, mais que l'on peut extrapoler
par : Si vous voulez bien me faire cette faveur.
* Toutes les
expressions d'une langue n'ont pas forcément d'équivalant
exact dans les autres langues, mais il est toujours
possible d'en trouver une qui s'en approche.
* Au Portugal,
l'expression "Se faz
favor" se dit aussi
parfois "Por favor".
[pôr feu-vôr ]. Il ne faut donc pas être surpris
d'entendre les deux formes différentes lorsqu'on
se trouve au Portugal. La dernière aurait peut-être
cependant une légère tendance à revêtir une connotation
un peu plus "précieuse".
Le saviez-vous
?
Sans
que cela revête une connotation scientifique du fait
de l'échantillon réduit ne pouvant pas être pris en
compte de façon probatoire formelle, il s'avère cependant
que lors d'un test effectué en 2006 sur 100 personnes
portugaises adultes de chaque région du Portugal, (hors
Madère et Açores), on obtient les résultats suivants...
Formulation
A = Se faz favor
Formulation
B = Por favor
Région Nord
du Portugal et Porto : 75%A - 25%B
Région Centre
: 64%A - 36%B
Région Lisbonne
et grande Lisbonne : 73%A - 27%B
Région Alentejo
: 88%A - 12%B
Région Algarve
: 56%A - 44%B
La valeur
de ce test n'est que symbolique et n'a strictement aucune
prétention scientifique. Il n'a été effectué que pour
essayer de déceler une tendance, mais qui ne peut pas
être généralisée vu que l'échantillon sondé n'est pas
représentatif de la population de chaque région concernée.
Cela reste donc de l'ordre de "la petite histoire"
:-)
Exemple de phrase
:
Pode indicar-me
um bom restaurante, se faz favor ?
[Pò-de me ïne-di-car
hum bon reuj-tà-ô-rain-te se faj feu-vôr ?]
Pouvez-vous
m'indiquer un bon restaurant, s'il vous plaît ?
***
|