FICHE  N. 24B


 

 

- Dans la conjugaison des verbes portugais, il n'y a pas d'équivoque (y compris phonétique) au niveau de la conjugaison des verbes.

 

Exemple :

Présent de l'indicatif
Presente do indicativo

ALLER - IR

(français)

Je vais
Tu vas
Il, elle va
Nous allons
Vous allez
Ils, elles vont

(portugais)

Eu vou [vô-ou]
Tu vais [va-ij]
Ele, ela vai [va-ï]
Nós vamos [vain-moj]
Vós ides [i-deuj]
Eles, elas vão [vain-ô]
 

AIMER (quelque chose) - GOSTAR

(français)

J'aime
Tu aimes
Il, elle aime
Nous aimons
Vous aimez
Ils, elles aiment

(portugais)

Eu gosto [gòj-tô]
Tu gostas [gòj-teuj]
Ele, ela gosta [gòj-teu]
Nós gostamos [gôj-tain-môj]
Vós gostais [gôj-ta-ij]
Eles, elas gostam [gòj-tain-ô]
 

On s'aperçoit aisément qu'autant en langue française, en prononçant les verbes conjugués, on ne peut pas d'emblée déterminer de quelle personne il s'agit, puisqu'il existe des phonétiques communes à plusieurs personnes... (va, vas)

En prononçant le son "VA" seul, on ne sait pas s'il s'agit de la deuxième ou de la troisième personne du singulier... Ce qui n'est pas le cas en langue portugaise car la conjugaison du verbe est distincte pour chaque personne.

Si on prononçait le son "VA" en français, seul sans l'article, on ne saurait donc pas s'il s'agit de "tu" ou de "il ou elle". A l'inverse, en prononçant "Vai" [va-ï] e langue portugaise, on sait d'office qu'il s'agit de "il ou elle".

Il n'y a donc pas d'équivoque, ni par écrit ni sous la forme parlée. C'est pour cette raison qu'en portugais on fait donc généralement abstraction de la personne en langue parlée.

Les portugais ont ainsi trouvé un moyen d'en faire le moins possible... tout en étant efficaces :-)

(Il faut dire qu'ils sont si bavards par nature, qu'il vaut mieux quand ils le peuvent, essayer de faire l'économie de quelques mots). ;-)

Et justement... puisque c'est de toute évidence un portugais qui vous parle...

 

 

 

Retour à la page précédente

 

 

 

 

codefiche01137-04627-03717B

© Portugalmania.com